-
1 nieprzytomnoś|ć
f sgt unconsciousness, senselessness- był bliski nieprzytomności he was at the point of collapsing- upić się do nieprzytomności to pass out pot.- być zmęczonym do nieprzytomności to be dead tired- pobić kogoś do nieprzytomności to beat sb unconscious- zakochać się do nieprzytomności to fall madly in love- nienawidzić kogoś do nieprzytomności to hate sb’s guts pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieprzytomnoś|ć
-
2 nieprzytomność
f.unconsciousness; być zmęczonym do nieprzytomności be dead tired; pobić kogoś do nieprzytomności beat sb unconscious l. senseless; upić się do nieprzytomności get blind l. dead drunk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieprzytomność
-
3 schlać się
(-am, -asz); vr perf(pot: upić się) to get canned (pot)* * *pf.- am -asz l. - eję -ejesz l. - ali -eli pot. get loaded; schlać się w trupa l. do nieprzytomności get blind drunk, get stewed to the gills.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > schlać się
-
4 spity
adj; potsoaked (pot)* * *a.( o osobie) drunk, drunken; tanked (up), juiced; spity do nieprzytomności dead l. blind drunk, drunk as a lord.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spity
-
5 zbić
1. (-ję, -jesz); vb; od (bić, zbijać) 2. vt perf( szybę) to break* * *pf.1. zob. zbijać.2. (= sprawić lanie) give (sb) a thrashing; zbić kogoś do nieprzytomności beat sb unconscious; zbić kogoś na kwaśne jabłko beat sb to a jelly; beat sb black and blue.3. (= stłuc) break.4. (= skaleczyć) hurt, cut.pf.1. zob. zbijać się.2. (= stłuc się) break, get broken l. smashed; wazon się zbił the vase got broken.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zbić
-
6 kat|ować
impf Ⅰ vt 1. (bić) to beat; (torturować) to torture- katować kogoś do nieprzytomności to beat sb unconscious ⇒ skatować2. (dręczyć) to torment, to plague- katować kogoś pytaniami to torment a. pester sb with questionsⅡ katować się to torment oneself (czymś with sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kat|ować
-
7 opi|ty
Ⅰ pp ⇒ opić Ⅱ adj. pot. 1. (napojony) dzieci opite colą/sokiem kids who have had too much coke/juice 2. (pijany) pickled pot., drunk GB pot.- opity do nieprzytomności in a drunken stuporThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opi|ty
-
8 pobi|ć
pf (pobiję) Ⅰ vt 1. (poturbować) to batter, to beat [sb] up, to beat up- pobili go do nieprzytomności he was beaten a. battered unconscious- pobili go na śmierć he was battered a. beaten to death- został pobity kijem golfowym he was beaten with a golf club- będzie odpowiadał przed sądem za pobicie żony he’s being taken to court for battering his wife- deszcz/grad pobił zboże rain/hail destroyed the crop2. (zwyciężyć) to defeat- pobić nieprzyjaciela a. wroga to defeat the enemy- nasz tenisista pobił wszystkich przeciwników i wygrał turniej our tennis-player defeated all his opponents and won the tournament- pobić rekord to beat a. break a record- pobić kogoś jego własną bronią to beat sb at their own gameⅡ pobić się to fight, to have a fight- chłopcy pobili się o dziewczynę/rower the boys had a fight over a girl/bike- bracia pobili się o to, kto a. który z nich pierwszy zagra w nową grę komputerową the brothers had a fight over which of them would play the new computer game first- kibice gospodarzy pobili się z kibicami gości the fans of the home team got into a fight with those of the visiting teamThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pobi|ć
-
9 schl|ać się
pf (schleję się) v refl. pot., pejor. to get plastered a. pie-eyed pot.- schlał się do nieprzytomności a. w trupa he drank himself into a stupor; he got pissed out of his mind pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > schl|ać się
-
10 spi|ć
pf — spi|jać impf (spiję — spijam) Ⅰ vt 1. [osoba, zwierzę] to drink [piankę, nektar]- kot spił śmietanę z mleka the cat drank the cream off the milk2. pot. to make [sb] drunk- spić kogoś piwem/winem to make sb drunk on beer/wineⅡ spić się pot. to get drunk- spić się do nieprzytomności a. na umór to drink oneself senselessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spi|ć
-
11 sp|oić2
pf — sp|ajać2 impf Ⅰ vt pot. (upić) to make [sb] drunk- spoić kogoś wódką to make sb drunk on vodkaⅡ spoić się (upić się) to get drunk- spoić się do nieprzytomności to drink oneself senselessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sp|oić2
-
12 ulula|ć
pf Ⅰ vt 1. pot. (uśpić) to lull [sb] to sleep 2. pot., żart. (upić) to get [sb] plastered pot. Ⅱ ululać się pot., żart. to get plastered pot.- ululał się do nieprzytomności he drank himself senselessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ulula|ć
-
13 upi|ć
pf — upi|jać impf (upiję — upijam) Ⅰ vt 1. (nadpić) to drink- upiła łyk wina z kieliszka she took a sip of wine from the glass2. (spoić) to get [sb] drunk (czymś on sth) [winem, wódką] Ⅱ upić się — upijać się 1. to get drunk (czymś on sth) [piwem, winem]- upić się do nieprzytomności to drink oneself into a stupor- upić się jak bela to drink oneself blind pot.2. książk., przen. upić się radością/szczęściem to be deliriously happyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > upi|ć
-
14 zapi|ć
pf — zapi|jać impf (zapiję — zapijam) pot. Ⅰ vt 1. (popić) to wash down- zapić tabletkę wodą to wash down the pill with water2. (alkoholem) to drown [smutki, żale, kłopoty] 3. (upić się) to get sloshed pot. Ⅱ zapić się — zapijać się (pić nałogowo) to tank up pot.- zapić się na śmierć to drink oneself to death- zapić się do nieprzytomności to get blind drunkⅢ zapijać się (pić w dużych ilościach) zapijać się czarną kawą/colą to drink a lot of coffee/CokeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapi|ć
-
15 zbi|ć2
pf (zbiję) Ⅰ vt 1. (pobić) to beat (up) [osobę]- zbić kogoś kijem to beat sb with a stick- zbić kogoś do nieprzytomności to beat sb senseless- zbił ją do krwi he beat her till she bled- zbite dziecko a battered child2. (zranić) to bruise [część ciała]- zbić sobie kolano to bruise one’s knee- zbity łokieć a bruised elbow3. (stłuc) to break [talerz, szklankę, szybę] Ⅱ zbić się [talerz, szklanka, szyba] to breakThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zbi|ć2
См. также в других словарях:
do nieprzytomności — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} z nacechowaniem emocjonalnym: z największą intensywnością, w najwyższym stopniu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zakochała się w nim do nieprzytomności. Pijany do nieprzytomności. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nieprzytomność — ż V, DCMs. nieprzytomnośćści, blm «stan całkowitej utraty świadomości; omdlenie» Być bliskim nieprzytomności. Upić się do nieprzytomności. Pobić kogoś do nieprzytomności. ◊ pot. Uczyć się, być zmęczonym, wściekłym do nieprzytomności «uczyć się… … Słownik języka polskiego
nieprzytomność — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. nieprzytomnośćści, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} utrata, brak przytomności; omdlenie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Być w stanie nieprzytomności. Pobić kogoś mocno, do nieprzytomności. ZOB. do nieprzytomności {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nieprzytomność — Robić coś, być jakimś do nieprzytomności «robić coś (np. pracować) bardzo intensywnie, być jakimś (np. zmęczonym) w najwyższym stopniu»: (...) wszystko straciłam, straciłam mojego syna, którego kochałam do nieprzytomności. Roz bezp 2001 … Słownik frazeologiczny
dupa — 1. wulg. Dać dupy a) «odbyć z kimś stosunek seksualny» b) «poddać się, przegrać»: Życie jest za długie, żeby nie dać w nim dupy i każdy w końcu wpada w jakąś pułapkę. M. Miller, Milion. 2. wulg. Do dupy «do niczego»: (...) zaczął się tłumaczyć,… … Słownik frazeologiczny
spity — pot. Ktoś spity w trupa, jak bela, posp. jak świnia itp. «o kimś zupełnie pijanym, pijanym do nieprzytomności»: Przychodzę do miasteczka i pierwszego spotykam Pawła. Taki sam, jak go zostawiłem, spity jak świnia, tylko że tym razem bardziej… … Słownik frazeologiczny
upić się — pot. Upić się w sztok, w drobny mak, jak bela, posp. jak świnia itp. «upić się do nieprzytomności»: Po wypłacie upije się jak świnia, a gdy sekretarz zapyta o przekonania, zaraz odpowie, że tylko w Marksa wierzy (...). P. Huelle, Weiser … Słownik frazeologiczny
upijać się — pot. Upić się w sztok, w drobny mak, jak bela, posp. jak świnia itp. «upić się do nieprzytomności»: Po wypłacie upije się jak świnia, a gdy sekretarz zapyta o przekonania, zaraz odpowie, że tylko w Marksa wierzy (...). P. Huelle, Weiser … Słownik frazeologiczny
urżnąć się — posp. Urżnąć się w sztok, w trupa, jak bydlak itp. «bardzo się upić, upić się do nieprzytomności»: Włodeczku kochany, znamy się tak długo, nie jedną wódkę u mnie wypiłeś, nie jeden raz z nim w trupa się urżnąłeś, więc nadal myślisz, że jestem… … Słownik frazeologiczny
urzynać się — posp. Urżnąć się w sztok, w trupa, jak bydlak itp. «bardzo się upić, upić się do nieprzytomności»: Włodeczku kochany, znamy się tak długo, nie jedną wódkę u mnie wypiłeś, nie jeden raz z nim w trupa się urżnąłeś, więc nadal myślisz, że jestem… … Słownik frazeologiczny
zalać się — posp. Zalać się w drobny mak, w pestkę, w sztok, w trupa itp. «upić się do nieprzytomności»: Zajrzał na chwilę do środka, korciło go, żeby wejść, wypić parę kieliszków, może nawet zalać się w trupa i zapomnieć o wszystkim. J. Płoński, M. Rybiński … Słownik frazeologiczny